TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Land Border Working Group 1, fiche 1, Anglais, Land%20Border%20Working%20Group
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Border Vision. 1, fiche 1, Anglais, - Land%20Border%20Working%20Group
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Port of Entry. 1, fiche 1, Anglais, - Land%20Border%20Working%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la frontière terrestre
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20fronti%C3%A8re%20terrestre
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gestion de la frontière. 1, fiche 1, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20fronti%C3%A8re%20terrestre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pont d'entrée. 1, fiche 1, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20fronti%C3%A8re%20terrestre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-07-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- system release order 1, fiche 2, Anglais, system%20release%20order
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
approvisionnements. 1, fiche 2, Anglais, - system%20release%20order
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bon général d'approvisionnement 1, fiche 2, Français, bon%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%27approvisionnement
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CN-4398-B; juil. 1973. 1, fiche 2, Français, - bon%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%27approvisionnement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Concrete Plant Manufacturers Bureau
1, fiche 3, Anglais, Concrete%20Plant%20Manufacturers%20Bureau
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CPMB 1, fiche 3, Anglais, CPMB
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Concrete Plant Manufacturers Bureau
1, fiche 3, Français, Concrete%20Plant%20Manufacturers%20Bureau
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CPMB 1, fiche 3, Français, CPMB
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Phobias
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- claustrophobia
1, fiche 4, Anglais, claustrophobia
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An abnormal and persistent fear of closed spaces, of being closed in or being shut in, as in elevators, tunnels, or any other confined space. 2, fiche 4, Anglais, - claustrophobia
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phobies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- claustrophobie
1, fiche 4, Français, claustrophobie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Peur irrationnelle des espaces confinés, de l'enfermement. 2, fiche 4, Français, - claustrophobie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fobias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- claustrofobia
1, fiche 4, Espagnol, claustrofobia
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-10-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- starter ring gear
1, fiche 5, Anglais, starter%20ring%20gear
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- couronne de démarreur
1, fiche 5, Français, couronne%20de%20d%C3%A9marreur
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- couronne de lancement du démarreur 2, fiche 5, Français, couronne%20de%20lancement%20du%20d%C3%A9marreur
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electronics
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- winking indicator
1, fiche 6, Anglais, winking%20indicator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électronique
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- voyant à extinctions périodiques
1, fiche 6, Français, voyant%20%C3%A0%20extinctions%20p%C3%A9riodiques
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Voyant dont la durée d'allumage est plus longue que la durée d'extinction. 1, fiche 6, Français, - voyant%20%C3%A0%20extinctions%20p%C3%A9riodiques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- magnetic circular X-ray dichroism
1, fiche 7, Anglais, magnetic%20circular%20X%2Dray%20dichroism
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MCXD 1, fiche 7, Anglais, MCXD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- magnetic circular X-ray dichroism technique 2, fiche 7, Anglais, magnetic%20circular%20X%2Dray%20dichroism%20technique
correct
- MCXD technique 2, fiche 7, Anglais, MCXD%20technique
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A technique [that] measures the difference in absorption between right and left circularly polarized x-rays at an inner shell absorption edge in the magnetic materials. 2, fiche 7, Anglais, - magnetic%20circular%20X%2Dray%20dichroism
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- M.C.X.D. technique
- M.C.X.D.
- magnetic circular X ray dichroism
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dichroïsme circulaire magnétique des rayons X
1, fiche 7, Français, dichro%C3%AFsme%20circulaire%20magn%C3%A9tique%20des%20rayons%20X
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- méthode MCXD 2, fiche 7, Français, m%C3%A9thode%20MCXD
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En 1975, Erskine et Stern ont mis en évidence un phénomène équivalent à l’effet Faraday pour des transitions électroniques du niveau de cœur : les seuils M23 du Nickel, c’est à dire des transitions 3p [vers] d; c’était le premier exemple du dichroïsme circulaire magnétique de rayon X (MCXD). 1, fiche 7, Français, - dichro%C3%AFsme%20circulaire%20magn%C3%A9tique%20des%20rayons%20X
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- méthode M.C.X.D.
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- accelerated development program
1, fiche 8, Anglais, accelerated%20development%20program
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ADP 2, fiche 8, Anglais, ADP
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- accelerated career-development program 3, fiche 8, Anglais, accelerated%20career%2Ddevelopment%20program
correct
- ACDP 4, fiche 8, Anglais, ACDP
correct
- ACDP 4, fiche 8, Anglais, ACDP
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The IT Executive Development Program is an accelerated three-year development program that offers a dynamic opportunity for executives experienced in the IT [information technology] domain of the federal community and interested in broadening their career horizons in the Public Service. 5, fiche 8, Anglais, - accelerated%20development%20program
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- accelerated development programme
- accelerated career-development programme
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- programme de perfectionnement accéléré
1, fiche 8, Français, programme%20de%20perfectionnement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le Programme de perfectionnement des cadres supérieurs en TI [technologie de l'information] est un programme de perfectionnement accéléré qui offre des occasions dynamiques aux cadres supérieurs en TI dans la communauté fédérale et aux autres personnes intéressées à élargir leurs horizons de carrière à la fonction publique. 2, fiche 8, Français, - programme%20de%20perfectionnement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-07-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bell hole
1, fiche 9, Anglais, bell%20hole
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Hole dug or excavation made at the section joints of a pipeline for the purpose of repairs. 2, fiche 9, Anglais, - bell%20hole
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- niche
1, fiche 9, Français, niche
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Excavation faite dans la terre pour atteindre une canalisation déjà posée [...] 1, fiche 9, Français, - niche
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] elle doit être suffisamment profonde pour permettre l'accès tout autour de la canalisation. 1, fiche 9, Français, - niche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- company deeds 1, fiche 10, Anglais, company%20deeds
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- acte de société
1, fiche 10, Français, acte%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :